1. Термините, дефинирани по-долу, имат следното значение в настоящите общи условия;
2. Ние предявяваме иска ви за обезщетение за полет от опериращата авиокомпания в съответствие с Регламент на ЕС 261/2004 или друг регламент за правата на пътниците във въздушния транспорт, приложим за вашето(ите) пътуване(я).
3. Сключвайки споразумение с нас, вие гарантирате, че сте упълномощени и имате правоспособност да сключите споразумението.
4. Вие също така гарантирате, че искът не е прехвърлен на трети страни и че между вас и авиокомпанията не е висящ или се очаква да има правен спор по същия въпрос.
5. Вие ще ни предоставите всички данни или информация, необходими за изпълнението на това споразумение, по наше искане. Вие гарантирате, че предоставените данни и информация са верни, пълни и верни. В случай на неверни данни/информация и измамно поведение, ние си запазваме правото да прекратим споразумението с незабавно действие. Няма да имате право на обезщетение от какъвто и да е вид, ако споразумението бъде прекратено съгласно този параграф.
6. Ще използваме предоставените от вас лични данни само за целите на предявяване на иск в съответствие със споразумението и при спазване на всички приложими закони за поверителност и защита на данните. Ще прехвърляме личните данни на трети страни само ако са за цел, пряко свързана с първоначалната цел, за която са били събрани личните данни, или са необходими за установяване или защита на правни искове или в защита на съдебни действия; също така са необходими поради правно задължение, административно или съдебно разпореждане.
7. Необходимата информация може да ни бъде предоставена чрез уебсайт, имейл, други електронни/софтуерни решения, поддържани от Click2Refund или по телефона. След получаване на рекламация, ние извършваме проучване, за да проверим информацията за полета и да потвърдим данните за полета. Ако рекламацията се окаже достатъчно убедителна чрез този процес на оценка, Ви информираме, че рекламацията/ите са приети и Ви молим да подпишете Сертификата за пълномощно. Сертификат за пълномощно може да ни бъде изпратен чрез DocuSign, уеб формуляр, имейл или пощенска услуга.
8. След подписване на Сертификата за пълномощно и приемане на тези условия, не можете да ангажирате друга страна да предяви рекламацията или да я прехвърлите на друга страна. Всички съществуващи ангажименти или прехвърляния, ако има такива, трябва да бъдат анулирани преди подписване на Сертификата за пълномощно.
9. Вие сте задължени да се въздържате от преговори със съответната(ите) авиокомпания(и) и да насочвате/препращате всеки контакт (имейл, телефонно обаждане и др.), осъществен от авиокомпанията(ите) към нас, след подписване на Сертификата за пълномощно.
10. След получаване на подписания от клиента сертификат за пълномощно, ние подготвяме искане за плащане и го изпращаме до опериращата(ите) авиокомпания(и) и обработваме цялата по-нататъшна кореспонденция.
11. Ако опериращата авиокомпания не изплати обезщетение за полет в разумен срок и при условие че искът е достатъчно убедителен, можем да започнем съдебни действия за възстановяване на сумата.
12. В случай че за съдебни действия се използва нает адвокат, Вие ще ни позволите да предоставим наетия адвокат достъп до всички данни, които са ни съобщени, и да позволите на законния представител да ни прехвърли информация относно производството. Като се има предвид, че съответният съд изисква други допълнителни документи, Вие се задължавате да подпишете тези документи. В специфични случаи, включващи продължителни съдебни производства, си запазваме правото да приспаднем адвокатските хонорари от всяко обезщетение, присъдено като част от нашите споразумения с правни партньори. Подписът върху формуляра за прехвърляне може да бъде прехвърлен и за искане на обезщетение от авиокомпанията чрез действия, включващи граждански или държавни органи.
13. Ако ние или наетият адвокат започнем съдебно производство за предявяване на иск, ние ще покрием всички направени разходи в случай на загуба на делото.
14. В случай на (съдебно или извънсъдебно) споразумение или спечелване на делото, адвокатските хонорари и (ако има такива) съдебните разноски ще бъдат приспаднати от размера на обезщетението, освен ако не са поети от авиокомпаниите (както се случва в почти всички случаи).
15. Ще вземем 29% от обезщетението като Такса за услуга (плюс приложимите данъци) по подразбиране, когато обезщетението бъде спечелено. Освен това може да има вариации в ценообразуването в зависимост от специални споразумения, сключени с нашите бизнес партньори.
16. Сключването на споразумение за уреждане изисква вашето съгласие. От друга страна, като предпазна мярка, вие също така ни предоставяте на нас и на адвоката по договора правомощието да сключваме споразумения за уреждане. В този случай споразуменията, сключени в контекста на това пълномощно, не изискват допълнително съгласие. Ние също така имаме право да отхвърлим споразумението, без да се консултираме с Клиента, ако авиокомпанията предлага по-малко от 80% от размера на обезщетението или предлага ваучери вместо пари в брой.
17. Вие сте задължени да ни уведомите незабавно, ако получите директни плащания или друго обезщетение от авиокомпанията(ите) след подписването на споразумението. Този вид плащания се считат за обезщетение. Такива плащания дават право на Click2Refund да получи такса за обслужване и такса за правни действия, ако Click2Refund е предприел правни действия, преди Клиентът да е получил плащане от съответната авиокомпания. В случай на неизпълнение на нашето фактуриране, ние имаме право да начислим такса за напомняне в размер на 10,00 USD. Разходите за превода са за ваша сметка.
18. Когато сме платили договореното обезщетение съгласно инструкциите и избрания от Вас метод, ние не носим отговорност за: чекове, предплатени дебитни карти, кредитни карти и подобни, изгубени при транспортиране до Вас; или за каквито и да е последици от предоставянето от Ваша страна на грешна банкова информация, грешен адрес или подобни.
19. Не може да се претендира за лихва за периода между входящите и изходящите плащания. Запазваме си правото да задържим всяка лихва, която е била възстановена от авиокомпанията.
20. По подразбиране няма да бъдат предоставяни фактури, свързани с предоставените услуги и начислените такси, но може да бъде поискана електронна фактура, която да бъде изпратена по имейл.
21. Плащанията се инициират чрез паричен превод. Можете да избирате между банков превод или PayPal превод. Таксите за превод се приспадат от сумата, която Ви е предоставена от авиокомпанията.
22. Авиокомпаниите могат да издават плащания в различни валути в зависимост от офиса, който следва Вашето искане. Можете също така да поискате плащанията да бъдат извършени в различна валута от получените средства, в зависимост от вашата лична банкова сметка. Ние използваме референтен валутен курс от нашата местна банка за всички наши транзакции, които изискват конвертиране, независимо от избрания метод на плащане или посредник.
23. Можете да оттеглите своето приемане на това Споразумение без да посочвате причина. За да упражните това право, трябва да изпратите ясно заявление, в което изразявате решението си за оттегляне, на посочения по-долу имейл адрес в срок от 14 дни от датата на сключване на Споразумението.
Моля, имайте предвид, че поради естеството на предоставяните услуги, правото на отказ вече няма да се прилага, след като Вашият иск бъде обработен и подаден до авиокомпанията, или след изтичане на четиринадесетдневния срок за отказ — което от двете настъпи първо.
[email protected]
или
1 King Street West Suite 4800-200 Toronto, ON, M5H 1A1
24. Имаме право да прекратим споразумението, особено ако нарушите задълженията си, посочени в настоящите общи условия, и ако след надлежна оценка счетем претенцията за неперспективна. В този случай ще бъдете уведомени.
25. Ние сме упълномощени да променяме настоящите общи условия и да определяме допълнителни условия по всяко време и без предизвестие. Промени с отрицателен ефект върху вас обаче няма да се отнасят за вас.
26. Ако някоя от разпоредбите на настоящите общи условия стане недействителна, незаконна или неприложима, това по никакъв начин няма да засегне валидността на останалите разпоредби.
27. Законите на провинция Онтарио, Канада, се прилагат към настоящите общи условия, удостоверението за пълномощно и споразумението за задържане (ако е подписано) между Клиента и Click2Refund. Съдът за малки искове, отделение на Висшия съд на Онтарио, Канада, ще урежда изключително всички спорове, произтичащи от или във връзка с тях, на първа инстанция.
28. email: [email protected] уебсайт: click2refund.com
Последна актуализация: 25 November 2022